Hey German speakers...

Discussion in 'The Red Room' started by Nautica, Mar 9, 2012.

  1. Nautica

    Nautica Probably a Dual

    Joined:
    Aug 10, 2005
    Messages:
    11,555
    Location:
    St. Louis
    Ratings:
    +6,504
    I picked up a mini German beer stein a while back at a flea market. It just occurred to me that I could get a translation of the wording on it:

    keinen Tropfea im Becher mehr Und Den Beutel schlaff und leer

    Google Translate comes back with:

    Not a drop in the bucket and more flaccid and empty the bag

    Which gives me a general idea, but still sounds like "Engrish" to me. Anybody want to provide a better translation?

    Oh yeah, to keep this in the Red Room...UA got asked to star in Human Centipede 3, and would only do it if he could be the tail end, behind Dickynoo and Tasvir! :soma:
  2. Forbin

    Forbin Do you feel fluffy, punk?

    Joined:
    Mar 27, 2004
    Messages:
    43,616
    Location:
    All in your head
    Ratings:
    +30,540
    • Agree Agree x 3
  3. Paladin

    Paladin Overjoyed Man of Liberty

    Joined:
    Mar 29, 2004
    Messages:
    50,154
    Location:
    Spacetime
    Ratings:
    +53,512
    "(There is) Not a drop more in the mug, and the bag hangs limp and empty."

    (I believe that second word should be "Tropfen," not "Tropfea," which does not look like any German word I know.)

    [-]Sounds like a drinking expression that's also a bit of a sexual pun.[/-]

    Edit: the second part is better translated "and the purse is empty." This website translates it as "Not a drop more in the mug, not a penny left in the purse."
    • Agree Agree x 2
  4. Muad Dib

    Muad Dib Probably a Dual Deceased Member

    Joined:
    May 4, 2004
    Messages:
    53,665
    Ratings:
    +23,779
    It's important! :techman:
    • Agree Agree x 2
  5. Oxmyx

    Oxmyx Probably a Dual

    Joined:
    Mar 27, 2004
    Messages:
    581
    Ratings:
    +317
    These are the first two lines of the commercium song[YT="Die Lindenwirtin"]iCRYqMrzqtE[/YT]

    It's in the Allgemeines Deutsches Kommersbuch.

    Paladin's "Not a drop more in the mug, not a penny left in the purse." is exactly what it means.
    • Agree Agree x 1
  6. Nautica

    Nautica Probably a Dual

    Joined:
    Aug 10, 2005
    Messages:
    11,555
    Location:
    St. Louis
    Ratings:
    +6,504
    Thanks all! :techman:

    Yes, even Google Translate suggested that, but I swear the mug says "Tropfea"...

    I suppose even German mini-steins can have typos. :shrug:
  7. Muad Dib

    Muad Dib Probably a Dual Deceased Member

    Joined:
    May 4, 2004
    Messages:
    53,665
    Ratings:
    +23,779
    It was probably made in China.
  8. shootER

    shootER Insubordinate...and churlish Administrator

    Joined:
    Mar 27, 2004
    Messages:
    49,445
    Location:
    The Steam Pipe Trunk Distribution Venue
    Ratings:
    +51,162

    Attached Files:

    • Agree Agree x 1